Find link

language:

jump to random article

Find link is a tool written by Edward Betts.

searching for Poerbatjaraka 21 found (35 total)

alternate case: poerbatjaraka

Yūpa (902 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article

University, 1995 R.M. Poerbatjaraka, Riwayat Indonesia, I, 1952, hal. 9. R. M. Poerbatjaraka, Ibid., hal. 10. R. M. Poerbatjaraka, Ibid., hal. 11. Sumantri
Javanese Wikipedia (178 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
43 30 April 2005 500 Keju Meursault2004 275 day xx 29 July 2004 200 Poerbatjaraka Meursault2004 20 day 5 9 July 2004 100 Adigang, adigung, adiguna Meursault2004
Arjunawiwaha (1,609 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
den Broek in 1868. The first known translation is in Dutch by R. Ng. Poerbatjaraka in 1926; it is deemed to have a few gaps. In 1990, Wiryamartana publishes
Kudungga (878 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
who brought the kingdom of Kutai Martadipura to their glory. R.M. Ng. Poerbatjaraka (1952) interpret the circuit Pallava inscriptions in Sanskrit recorded
Javanese literature (2,731 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Javanese) Raden Mas Ngabehi Poerbatjaraka, 1952, Kapustakan Djawi. Djakarta: Djambatan (in Indonesian) Raden Mas Ngabehi Poerbatjaraka & Tardjan Hadidjaja, 1952
Minangkabau (legend) (439 words) [view diff] exact match in snippet view article
Nagari Minangkabau". Cerita Rakyat Nusantara. Retrieved 6 May 2012. R. Ng. Poerbatjaraka, Riwajat Indonesia. Djilid I, 1952, Jakarta: Yayasan Pembangunan
Shailendra dynasty (2,838 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Sojomerto inscription, while other historians such as Slamet Muljana and Poerbatjaraka tried to reconstruct the list of Shailendran king in middle and later
Old Javanese (4,267 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
scholars of the language include Poedjawijatna, Sumarti Suprayitna, Poerbatjaraka and Tardjan Hadiwidjaja. Bhinneka Tunggal Ika Johan Hendrik Caspar Kern
Carita Parahyangan (550 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
After earlier publication by Holle (1882a) and Pleyte (1914a) it was Poerbatjaraka /91919-21) who gave a complete transliteration of the manuscript. In
Arjunawijaya (293 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link) Poerbatjaraka (1952:41) Poerbatjaraka, Raden Mas Ngabei; Hadidjaja, Tardjan (1952), Kepustakaan
Batutulis inscription (505 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
as Friederich (1853), Karel Frederick Holle (1869), Pleyte (1911), Poerbatjaraka (1921) Noorduyn (1957), and Aditia Gunawan and Arlo Griffiths (2021)
Buda script (1,191 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
ISBN 978-979-461-334-4. "Arjuna-Wiwaha : tekst en vertaling / door R. NG. Poerbatjaraka (Lesya) | OPAC Perpustakaan Nasional RI". opac.perpusnas.go.id. Retrieved
Ciaruteun inscription (795 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
1914, 1915:30 (di dalam keterangan atau catatan nomor 61) R.M.Ng. Poerbatjaraka Riwayat Indonesia I 1952:12 L.Ch. Damais “Les Ecritures d’Origine Indienne
Calcutta Stone (601 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
aantekeningen:XLVIII. Waar lag Erlangga's kluizenarij van den Pucangan?, BKI, 95. Poerbatjaraka, R. N., (1941), Strophe 14 van de-Sanskrit-zijde der Calcutta-steen
Panji tales (3,130 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
(1889). Band. Tijdschr. V. Ind. Taal, Land-en Volkenkunde 32, p. 424; Poerbatjaraka (1968). Tjerita Pandji dalam Perbandingan. p. 410; Nugroho, Irawan Djoko
Stichting Opbouw-Pembangoenan (868 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
S.G. Mulia: Perserikatan Bangsa Bangsa, buku penuntun (1952) Ngabei Poerbatjaraka: Riwajat Indonesia (1952) T.B. Simatupang: Laporan dari Banaran (1960)
Petrus Josephus Zoetmulder (1,858 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
representative of the dean of the Literature Department Prof. Dr. R. M. Ng. Poerbatjaraka, who was spending most of his time in Jakarta. In addition, he was teaching
Agastya (5,851 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Jean Ph. Vogel (1947). India antiqua. Brill Archive. pp. 45–46. Lesya Poerbatjaraka (1926). Agastya in den archipel. Universiteit te Leiden (Republished
Minangkabau people (6,737 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
doi:10.1017/S0022463401000157. PMID 19192500. S2CID 38870744. R. Ng. Poerbatjaraka, Riwajat Indonesia. Djilid I, 1952, Jakarta: Yayasan Pembangunan Miksic
Pakuan Pajajaran (2,834 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
king ('nail') of Sunda that was equal to any kings of Java". R. Ng. Poerbatjaraka in his writings De Batoe-Toelis bij Buitenzorg (1921) explained that
Tyra Kleen (2,523 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
poses and ceremonies came from de Kat Angelino and later on from R.Ng. Poerbatjaraka. Kleen spent the whole of 1921 in Java, working on the material collected