Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
searching for the Song of Wandering Aengus 11 found (36 total)
alternate case: The Song of Wandering Aengus
The Land of the Silver Apples
(354 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
moon" associated with the land of faerie in W. B. Yeats' poem "The Song of Wandering Aengus ". The book received the Emperor Norton Award (2007). Jack and
The Golden Apples of the Sun
(692 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
from the last line of the final stanza of W. B. Yeats' poem "The Song of Wandering Aengus " (1899): Though I am old with wandering Through hollow lands
Ethal
(98 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
This is told in the story of the "Dream of Oengus." Aisling Óenguso: The Dream of Óengus The Song of Wandering Aengus : The Song of Wandering Aengus v t e
Hazelwood, County Sligo
(388 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Ireland, in the parish of Calry. It is the setting for W.B.Yeats's The Song of Wandering Aengus . The wood is situated on the shores of Lough Gill, which contains
Benjamin Attahir
(176 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
Scotland in 2018. Attahir has also put to music W. B. Yeats's poem 'The song of wandering Aengus '. "Atttahir Benjamin (1989)". Centre de documentation de la musique
Sanctuary (Irish charity album)
(503 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
Barra" (Moya Brennan) – 2:08 "Lady Dillon" (Tonnta) – 4:07 "The Song of Wandering Aengus " (Nóirín Ní Riain) – 3:10 "Stand Beside Me" (Moya Brennan) –
10,000 Maniacs
(3,036 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
songs from the original album except for "Lady Mary Ramsey", "The Song of Wandering Aengus ", "Bonny May", "Greenwood Sidey", and "Lady Mary Ramsay II."
Eudora Welty
(3,879 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
who seek golden apples. It is drawn from W. B. Yeats' poem "The Song of Wandering Aengus ", which ends "The silver apples of the moon, The golden apples
Music of Final Fantasy X
(2,698 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
based on a guide track. Smith's lyrics were loosely based on "The Song of Wandering Aengus ", a poem by W. B. Yeats. Smith mistook a guitar solo section
The Waterboys
(6,982 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Lake Isle of Innisfree", "News for the Delphic Oracle", and 'The Song of Wandering Aengus ', along with an amalgamation of two Yeats lyrics that became
Richard Faith
(4,823 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
1982* It was a Lover and his Lass (William Shakespeare), 1982 The Song of Wandering Aengus (William Butler Yeats), 1982 I Hear the Shadowy Horses (William