Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
Longer titles found:
You Carry Me (film) (view )
searching for You Carry Me 11 found (25 total)
alternate case: you Carry Me
Bake-danuki
(2,244 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
during the night, there would be a voice saying "will you carry me on your back, will you carry me (oware yo ka, oware yo ka)," and when a brave man replied
Beginnings (Rick Springfield album)
(217 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
No. Title Length 1. "Mother Can You Carry Me " 4:31 2. "Speak to the Sky" 2:42 3. "What Would the Children Think" 3:44 4. "1000 Years" 3:54 5. "The Unhappy
Streets of Laredo (song)
(3,476 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
the drum slowly and play the fife lowly, And play the death march as you carry me along; Take me to the green valley, and lay the sod o'er me, For I'm
Beautiful Dreams
(485 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
Brave Hearts" "Don't Pay the Ferryman" Beautiful Dreams set "Missing You " "Carry Me (Like a Fire in Your Heart)" "Discovery" "In Love Forever" "The Lady
Erick Hawkins
(2,666 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Frank Roth, Catherine Tharin. Music by Katsuhisa Hattori Each Time You Carry Me This Way (1993) premiered Joyce Theater, New York, NY. Dancers: Coleen
Rivers of My Fathers
(975 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
stream and let me be miles from everything/Rivers of my fathers, could you carry me home." In his interpretation of Scott-Heron's lyrics, music writer and
Bang the Drum Slowly
(1,296 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
the drum slowly and play the fife lowly, and play the dead march as you carry me along..." Harris's narrator Henry "Author" Wiggen, a star pitcher, tells
STS-134
(7,174 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Rush Mike Fincke Day 12 "Fun, Fun, Fun" Max Q STS-134 Crew Day 13 "Will You Carry Me ?" Michael FitzPatrick STS-134 Crew Day 14 "Galaxy Song" Clint Black STS-134
Winter in America
(6,787 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
stream and let me be miles from everything/Rivers of my fathers, could you carry me home." The narrator beseeches the "river" to deliver him home, which
Covenant Awards
(11,063 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Allan Sawatzky[citation needed] Country/Bluegrass Album of the Year: You Carry Me - Brenda Janz Folk/Roots Album of the Year: No Sudden Movements - Corey
Horse (Lyube song)
(734 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
we with a horse through a field go, I will sit on the top of a horse, You carry me across the field. Over the endless field of mine, Over the endless field