Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
Longer titles found:
Maesglase (view )
searching for Maesglas 11 found (193 total)
alternate case: maesglas
Flintshire
(1,930 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
Flintshire (Welsh: Sir y Fflint) is a county in the north-east of Wales. It has a maritime border with Merseyside along the Dee Estuary to the north, and
Ceredigion League
(681 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
1982–83: Maesglas 1983–84: Newcastle Emlyn 1984–85: Maesglas 1985–86: Newcastle Emlyn 1986–87: Maesglas 1987–88: Newcastle Emlyn 1988–89: Maesglas 1989–90:
Greenfield, Flintshire
(1,082 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
language name of the village, Maes-glas or Maesglas , has the same meaning as "Greenfield". The name Maesglas was recorded in 1579, with the English version
01633
(618 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
the Savoy exchange. This exchange alongside the Chartist, Maindee and Maesglas exchanges formed the Newport linked numbering scheme whereby local numbers
Newport and District Football League
(722 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Central YMCA 1957–58: – Central YMCA 1958–59: – Maesglas 1959–60: – Docks United 1960–61: – Maesglas 1961–62: – S.T.C. 1962–63: – Christchurch 1963–64:
J. Emrys Morgan Cup
(373 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
– Vale of Arrow 1985–86: – Llanfair Caereinion 1986–87: – Maesglas FC 1987–88: – Maesglas FC 1988–89: – Vale of Arrow 1989–90: – Llangedwyn 1990–91:
List of schools in Flintshire
(321 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Ysgol Gymraeg Glanrafon Ysgol Gynradd Trelogan Ysgol Maes Edwin Ysgol Maesglas Ysgol Maes Y Felin Ysgol Merllyn Ysgol Mornant Ysgol Mynydd Isa Ysgol Owen
Peter Nicholas (footballer)
(742 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
at senior level for Wales between 1979 and 1991. Nicholas was born in Maesglas , Newport. He joined his first professional club, Crystal Palace, in 1976
Railway stations in Newport
(751 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Caerleon, Coedkernew (Newport West), Rogerstone, Bassaleg (Pye Corner), Maesglas (Newport West Central) and Llanwern; the protection of disused railway
Synod Hospital, Durtlang
(877 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
student later that year. The Welsh mission sent Winifred Margaret from Maesglas Farm, near Tregaron, to become the first trained nurse, and arrived on
Monmouthshire Railway and Canal Company
(7,696 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
1962;; Park Jn; divergence of spur to Gaer Junction on GWR main line; Maesglas Jn; convergence of Brecon and Merthyr Railway; Newport Courtybella; opened