Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
searching for Irene Gammel 11 found (32 total)
alternate case: irene Gammel
Portrait of Marcel Duchamp
(114 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
to Marcel Duchamp, who created various ready-mades beginning in 1913. Irene Gammel , Baroness Elsa: Gender, Dada, and Everyday Modernity—A Cultural Biography
Avonlea (Anne of Green Gables)
(192 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
Spencervale. Making Avonlea: L.M. Montgomery and Popular Culture, edited by Irene Gammel (University of Toronto Press, 2002) Hendricks, Paul (June 2, 2014). "The
The Little Review
(2,406 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
corrupted. Although the obscenity trial was ostensibly about Ulysses, Irene Gammel argues that The Little Review came under attack for its overall subversive
The Selected Journals of L. M. Montgomery
(358 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
1889–1910, p. 416. Oxford University Press, 2000. ISBN 0-19-540503-X Irene Gammel , Looking for Anne of Green Gables: The Story of L. M. Montgomery and
Miklos Perlus
(426 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
-IMDb". IMDb. Making Avonlea: L.M. Montgomery and popular culture by Irene Gammel , pg 181 "marblemedia Names New Content Development Head". Archived from
August Endell
(1,212 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Mund ist lüstern / I Got Lusting Palate: Dada Verse. Trans. and Ed. Irene Gammel . Berlin: Ebersback, 2005, 112–118. "August Endell". Münchner neueste
Carola Neher
(1,119 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
pp. 40, 73–74. ISBN 978-3-86732-243-0. Die 3 Groschen-Oper at IMDb Irene Gammel , Lacing up the Gloves: Women, Boxing and Modernity, Cultural and Social
Anne of Green Gables: The Sequel
(2,377 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
DECEMBER 7, 1987". Maclean's / The Complete Archive. Retrieved 2019-12-03. Irene Gammel (January 2002). Making Avonlea: L.M. Montgomery and Popular Culture.
A Moveable Feast
(2,893 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
critics have found fault with some of Seán Hemingway's editorial changes. Irene Gammel wrote about the new edition: "Ethically and pragmatically, restoring
Elizabeth Rollins Epperly
(680 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Visual Imagination, 2007 L.M. Montgomery and Canadian Culture, Ed. by Irene Gammel and Elizabeth R. Epperly, University of Toronto Press, 1999 My Dear Mr
Ulysses (novel)
(13,361 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
aware of the masturbation in the text, given the metaphoric language. Irene Gammel extends this argument to suggest that the obscenity allegations brought