language:
Find link is a tool written by Edward Betts.Longer titles found: Comparison of computer-assisted translation tools (view), Fuzzy matching (computer-assisted translation) (view)
searching for Computer-assisted translation 12 found (96 total)
alternate case: computer-assisted translation
Weidner Multi-Lingual Word Processing System
(1,255 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
The Weidner Multi-Lingual Word Processing System was a computer-assisted translation technology released in the United States in 1977 by Weidner CommunicationsChris Langewis (167 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Institute of International Studies to establish a curriculum for computer-assisted translation, a course he taught until 2004. He died at the age of 60 inJunction grammar (5,108 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
during the 1960s and 1970s in the attempt to create a functional computer-assisted translation system. It has also been used for linguistic analysis in theJunction grammar (5,108 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
during the 1960s and 1970s in the attempt to create a functional computer-assisted translation system. It has also been used for linguistic analysis in theList of United Nations organizations by location (57 words) [view diff] case mismatch in snippet view article find links to article
(ITC) Joint Inspection Unit (JIU) Joint Inter-Agency Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS)Logos Dictionary (304 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Unprecedented Internet Resource (PDF). ACL Anthology. 1996. Computer Assisted Translation seminar in Slovenia (PDF). Language International. 1995. VelezLokalise (1,727 words) [view diff] case mismatch in snippet view article find links to article
quarters (as of Fall 2022) Top rankings in categories like Computer-Assisted Translation, Localization Software, and Translation Management SoftwareEurodicautom (1,053 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
accessible online within the Commission, becoming a pioneer in computer-assisted translation (CAT). As the EEC expanded, it grew from six to eleven languages—includingList of software that supports Office Open XML (4,929 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
translation memory application written in Java. OmegaT+ – Free computer assisted translation tools platform Cross-platform (Java). Apache POI supports OfficeTerminology Coordination Unit of the European Parliament (2,068 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
have so far dealt with terminology in legislative procedures, computer-assisted translation, terminology management, lexicography and e-lexicography, neologismsList of software that supports OpenDocument (6,430 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Scribus 1.2.2+ — desktop publishing suite, imports ODT. OmegaT — computer-assisted translation tool, can import ODF files. Translate Toolkit — converts OpenDocumentList of crowdsourcing projects (9,070 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
license and the full API is public. MateCat is a web-based computer-assisted translation (CAT) tool released as open source software under the Lesser