Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
searching for Bulgarian grammar 11 found (23 total)
alternate case: bulgarian grammar
Ivan Bogorov
(506 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
to Greek during his journeys. In Stara Zagora, he wrote the first Bulgarian grammar book, which he printed in Bucharest in 1844. He then moved to Leipzig
BulPosCor
(264 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
consists of a primary stage of automatically assigning tags from the Bulgarian Grammar Dictionary and a stage of manual resolving of morphological ambiguities
Eduard Prokosch
(1,296 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
stood a dozen technical books (I seem to remember that Leskien's Old Bulgarian grammar was among them) and in the interval before lunch Prokosch explained
Neofit Rilski
(606 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
(1793–1881) played a leading part. He was the author of the first Bulgarian grammar (1835) and other educational works, and translated the New Testament
Kiril Peychinovich
(1,318 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Ohrid and Neofit Rilski (1793-1881) from Bansko, who wrote the first Bulgarian grammar , insisted on the introduction of a literary Bulgarian language based
Bulgaria–United States relations
(8,347 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Elias Riggs, learned Bulgarian and published the first guide to Bulgarian grammar for foreigners in 1843. By the end of the 1850s, American missionaries
Russian language
(9,641 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
but because of later interaction in the 19th and 20th centuries, Bulgarian grammar differs markedly from Russian. Over the course of centuries, the vocabulary
Russian influence on the Bulgarian language
(210 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
Littlefield. ISBN 978-1-4985-8608-5. Nicolova, Ruselina (2017-06-06). Bulgarian Grammar . Frank & Timme GmbH. ISBN 978-3-7329-0224-8. Omoniyi, Tope (2016-03-16)
Albert Long
(1,144 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
Bulgarian. He used the first Bulgarian textbook for foreigners "Notes on Bulgarian Grammar ", written by another missionary Elias Riggs. After his arrival, he
Shopi
(9,310 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
error: no target: CITEREFAtlas_of_Bulgarian_Dialects2001 (help) "Bulgarian Grammar - Comparatives and Superlatives". polyglotclub.com. Retrieved 30 March
Eastern South Slavic
(7,819 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
преглед", г. XXIII, София, 2009, кн. 4, с. 103–120. Neofit Rilski, Bulgarian Grammar in Late Enlightenment: Emergence of the Modern 'National Idea', Discourses