Find link

language:

jump to random article

Find link is a tool written by Edward Betts.

searching for Amoghavajra 9 found (306 total)

alternate case: amoghavajra

Vajrasekhara Sutra (457 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article

number of different works. In particular a cycle of 18 texts studied by Amoghavajra, which included both Tattvasaṃgraha Tantra, and the Guhyasamaja Tantra
List of bodhisattvas (2,529 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Old translation (Kumaravija) Direction New translation (Amoghavajra) Direction 無量力吼 West Vajrapāramitā (金剛波羅蜜多) Central 雷電吼 North Vajrayakṣa (金剛夜叉) North
Vaiśravaṇa (1,904 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
ISBN 978-0521076326. A series of Tantric sūtras translated into Chinese allegedly by Amoghavajra celebrated Vaisravana as both military and personal protector-figure
Hell's Paradise: Jigokuraku (6,433 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Meanwhile, the seven Tensen - Shangdi Samantabhadra, Dadi Aksho, Jiujun Amoghavajra, Sagacious Dasheng Ratna, Yuanjun Tathata, Gonggong Manjusri and Deified
Empress Zhaocheng (446 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
ISBN 978-0-8248-9322-4. Goble, Geoffrey C. (2019-10-08). Chinese Esoteric Buddhism: Amoghavajra, the Ruling Elite, and the Emergence of a Tradition. Columbia University
Tathāgatagarbha Sūtra (1,358 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
recension, extant in the following translations: the Chinese translation of Amoghavajra (middle of 8th century); an apocryphal Tibetan translation from Bathang;
Girihandu Seya (1,727 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
inscription is identified with the king Aggabodi VI (741-781 A.D.) whose envoy Amoghavajra, a Mahayana teacher of great repute arrived in China in 742 A.D. Near
Bower Manuscript (3,626 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
to the 705 CE translation by I-tsing, the 746–771 CE translation by Amoghavajra, and the 516 CE translation by Sanghapala. Their shared source may be
Mantra of Light (2,547 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光眞言, Taisho no. 1002) which was translated by the Indian vajracarya Amoghavajra (705–774) during the Tang dynasty. In the shorter Chinese editions of