Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
searching for William Owen Pughe 11 found (54 total)
alternate case: william Owen Pughe
Aerdeyrn
(166 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
page 104. William Owen Pughe , The Cambrian Biography: Or, Historical Notices of Celebrated Men Among the Ancient Britons (William Owen Pughe , 1803) page
Saint Armel
(252 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
England, written in 1747. It was later put forward and popularised by William Owen Pughe in 1803. The theory subsequently gained more popularity during the
Dewisland
(1,201 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
This district embraces the north-west quarter of Pembrokeshire." William Owen Pughe , Cambrian register vol. 2 (1799), p. 79: "...it took the name of Dewisland
Athrwys ap Meurig
(708 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
England, written in 1747. It was later put forward and popularised by William Owen Pughe in 1803. The theory subsequently gained more popularity during the
Llanedeyrn
(1,422 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
first seen in 1803 in the Welsh-English Dictionary of lexicographer William Owen -Pughe and apparently coined by him. It is literally “profit-place” (mael
Einion ab Anarawd
(529 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
manuscripts. By Owen Jones (Myvyr), Edward Williams (Iolo Morganwg), William Owen Pughe (Idrison). To which has been added additional notes upon the "Gododin
Tywyn
(3,209 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
literary circle: Thomas Love Peacock, James and John Stuart Mill and William Owen Pughe '. National Library of Wales Journal, 24.3, pp. 352–57. Rev. Father
Mechell, Anglesey
(2,451 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Monuments of Wales (RCAHMW) St. Peirio's Church, coflein NPRN: 43640 William Owen Pughe (1799). "Cambrian Register". p. 286. Retrieved 18 June 2016. Capel
Historicity of King Arthur
(5,135 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Legend up to About A.D. 1000 (PDF). National Library of Wales. p. 35. William Owen Pughe in his Cambrian Biography, 1803, ... put forward the suggestion that
King Arthur
(11,066 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Legend up to about A.D. 1000 (PDF). National Library of Wales. p. 35. William Owen Pughe in his Cambrian Biography, 1803, ... put forward the suggestion that
Dynion Mwyn
(6,843 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Myverian Archeology of Wales, by Owen Jones, Edward Williams, and William Owen Pughe , Denbigh Wales, 1870., 3) the Triodd ynnys Prydein, The Welsh Triads