language:
Find link is a tool written by Edward Betts.searching for Vulgate manuscripts 14 found (73 total)
alternate case: vulgate manuscripts
Monarchian Prologues
(738 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
copied into Vulgate manuscripts with the now current order of the gospels. They are in fact a standard feature in the earliest Vulgate manuscripts. The prologuesMinuscule 614 (1,392 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
(to the sea) along with the codex 2147, Old Latin versions, some Vulgate manuscripts, syrh**, and Sahidic version. Acts 27:30 — codex 614 has singularyJohannine Comma (17,913 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Apologeticus, of the fourth century, and that it appears in Old Latin and Vulgate manuscripts of the Scriptures, beginning in the sixth century. Modern translationsBook of Nehemiah (1,784 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
the Bible into Latin from the Hebrew; and consequently all early Vulgate manuscripts present Ezra-Nehemiah as a single book, as too does the 8th centuryPerlesvaus (1,186 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Hellawes in Le Morte d'Arthur. Malory's source seems to be one of the Vulgate manuscripts where the content from Perlesvaus serves as a prologue to the VulgateEpistle to the Laodiceans (2,071 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
According to Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem, there are Latin Vulgate manuscripts containing this epistle dating between the 6th and 12th century,Biblical apocrypha (5,272 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
completed his version of the Bible, the Latin Vulgate, in 405. The Vulgate manuscripts included prologues, in which Jerome clearly identified certain booksTextus Receptus (4,133 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
began his work on the Latin New Testament. He consulted all the Vulgate manuscripts that he could find to create an edition without scribal corruptionsEzra–Nehemiah (5,077 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
the Bible into Latin from the Hebrew; and consequently all early Vulgate manuscripts present Ezra–Nehemiah as a single book, as too does the 8th centuryDeuterocanonical books (10,386 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
material from Latin Ezra. From the 9th century, occasional Latin Vulgate manuscripts are found in which Jerome's single Ezra text is split to form theJakob Lorber (2,444 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
"lost" letter survive, notably one brief text preserved in medieval Vulgate manuscripts, attested from the 6th century. Another candidate is attributed toRobert Estienne (3,911 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
one in 13 volumes and another one in 10 volumes. Estienne acquired Vulgate manuscripts while in Paris and printed a number of editions throughout his careerBiblical canon (11,914 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
instance, the Epistle to the Laodiceans was included in numerous Latin Vulgate manuscripts, in the eighteen German Bibles prior to Luther's translation, andList of New Testament verses not included in modern English translations (19,271 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Greek manuscripts of the Western text-type and by Old-Latin and Vulgate manuscripts. KJV: "3[...] waiting for the moving of the water. 4For an Angel