Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
searching for Dead Sure 11 found (25 total)
alternate case: dead Sure
Princeton Cannon Song
(154 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
ah! And locomotives by the score! For we'll fight with a vim That is dead sure to win For Old Nassau! "Princeton Music Online". Retrieved 19 October
Nick Carter va tout casser
(472 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
world are determined to either obtain Fromentin's knowledge or to make dead sure nobody else does. But Fromentin refuses to sell and consequently several
Pete Lacaba
(1,077 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Last Wish ... aka Unsung Heroine (USA) Segurista (1996) (writer)... aka Dead Sure ... aka The Insurance Agent (International: English title) Rizal sa Dapitan
William S. Holman
(1,772 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
to vote on a bill, would say, "Well, I'll vote with Holman. Then I'm dead sure to be right." He was, wrote Amos Cummings, "as trusty as the best combination
Sgt. MacKenzie
(948 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
grandmother looked, and said to my grandmother "Oh, my bonnie Charlie's dead ". Sure enough a few days passed, and the local policeman brought the news -
John Hay
(14,207 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
in Illinois. Yet, when his steamboat catches fire, "He saw his duty, a dead -sure thing,—/And went for it, ther and then." Jim holds the burning steamboat
Saul of the Mole Men
(1,127 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
when Clancy reveals that his book states that Saul will arise from the dead . Sure enough, Saul bursts the lid off his coffin and returns to life. Clancy
Central Railroad of Pennsylvania (1891–1918)
(1,938 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
72. Bezilla & Rudnicki 2007, p. 58. "The New Railroad for Bellefonte Dead Sure Thing". Democratic Watchman. May 12, 1893. p. 8. Archived from the original
Alexander William Pearson
(1,060 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
as fíne a full back as ever played, beautiful drop and place kick and dead sure tackle". Alexander returned to Australia to run the 'Mt. Ridley" and "Wheatlands"
Unarvugal Thodarkadhai
(496 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
but are never delved into" and added that "It’s as if the makers were dead sure that they wanted to make a film that remained surface-level and didn’t
Bell's Theorem (comics)
(1,897 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
resume his work for the US government, willing or otherwise, or make dead sure what they think is a brilliant scientist will not work for anybody else